¡Salud y Saludos!
I recently had a conversation with a colleague of mine who was surprised to
hear about the different ‘name’ structures used in the Hispanic culture.
Not only do names in most Latin American cultures include both last names--the
father and the mother’s, and in that order; or in the case of married women,
the husband’s and her father’s last name--but there are also certain twists
that we do to the first name.
Now this isn’t entirely unlike the Anglo culture. We here in the States often
change names; sometimes in the most mind-boggling ways: Richard becomes Dick,
John often becomes Jack, Margaret can become Peggy, James turns into Jim, etc.
Well, Spanish also has some of that, as well. Ever heard the popular Spanish
“Pepito” jokes? Well, Pepito is a diminutive of Pepe. You see, diminutives
are also quite common in the Hispanic culture--something it shares with the
Russian culture, among others, which modifies just about every name. With Latinos,
Miriam (my mother and sister’s name) becomes Mirita. Jesus becomes Jesusito,
and so on. But the core name, itself, may be substantially transformed. Take
Jose--one of the most common Hispanic names out there. Well, the nickname for
Jose is in fact ‘Pepe.’ I can’t begin to tell you how Jose turned into ‘Pepe.’
Others are a bit easier to understand: Marcela, for example, can turn to Chela.
Other name changes often resemble Anglo modifications: Antonio is often Tony;
Francisco shortens to Frank; Enrique can be tightened to Ricky. But others
are still strange-sounding...even to me: You have the nickname Mena or Kiko,
which happens to be a nickname for my father--whose real name is Julio.
The opposite, however, is also true. Often, names are actually longer than
Americans may be used to. I’m not just talking about having two last names
and possibly one or more middle names. I’m talking about the first name itself.
It’s often a combination of two, three, or even more names. We all are probably
familiar with Cuban salsa singer Celia Cruz. Well, Celia was actually born
Celia de la Caridad Cruz Alfonso. Singer Julio Iglesias, father of Enrique
Iglesias, is actually named Julio José Iglesias de la Cueva. So you
get the idea. Luckily, most names are shortened a good bit to something a little
more easy to remember.
But the fact still stands that there are countless ways of transforming proper
names in Spanish that may prove a bit difficult for those not accustomed to
such a style of naming.
Things could be much more foreign, however. In Iceland, the name that actually
counts is not your last name, but your first. That’s because everyone’s last
name is simply their father’s first name with the suffix son or dottir attached
to it (Eric the Red’s son is Leif Ericson). This makes for some interesting
situations--such as the fact that Icelandic phone books simply list people
using their first name. A family of four might have four different last names:
the married couple Jón Stefánsson and Bryndís Atladóttir,
and their children Fjalar (Jónsson) and Kata (Jónsdóttir).
This also means that names do not necessarily reflect the marital status.
While there is often confusion in the use of multiple last names in Hispanic
families, it is a good rule of thumb to assume the first last name is generally
equivalent to the primary last name in the U.S.
Next story
|